姓名翻譯英文

姓名英譯使用 中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網 提供的譯音資料建立,並提供完整的破音字選擇解決方案。 姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、姓名英譯、姓名音譯、護照英文姓名、護照中文姓名英譯、信用卡英文姓名、英文姓名、姓名音譯。

郵遞區號 速查一覽表 – 提供 郵遞區號查詢 一覽表。另提供 3+2郵遞區號 與 地址英譯查詢

首次申請護照外文姓名擬以國家語言(即閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言)讀音逐字音譯為英文字母;或曾領護照,擬以外文姓名與中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者(以一次為限),有關國家語言讀音請參考教育部網站

姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯,信用卡英文姓名,護照英文姓,姓名音譯, 書寫格式 護照格式 姓 Last Name (Given Name) 名 First Name 注音 ㄨㄤˊ ㄌㄧˋ ㄏㄨㄥˊ ㄨㄤˊ ㄌㄧˋ ㄏㄨㄥˊ 漢語拼音

翻譯網, 英文名字翻譯,中文唸法,拼音翻譯,繁簡互轉,整句翻譯 的工具站 贊助: 隆瑩寢飾精品 此站提供的服務隨時在增加,也不曉得會加什麼,總之如果有什麼需求,都可以跟我反應,能力範圍內,會想辦法做出

Google 的免費翻譯服務,提供中文和另外上百種語言的互譯功能,讓你即時翻譯字句和網頁內容。關於 Google 翻譯 社群 隱私權與條款 說明 提供意見 關於 Google

109-02-18 外交部領事事務局徵才公告-文件證明組(身心障礙)臨時人員1名 109-02-06 外交部109年度選送青年學子赴海外國際非政府組織實習辦法 108-12-25 有關桃園國際機場第二航廈APEC持卡人、行動不便、婦孺人員與公務禮遇人員及航空公司機組、工作人員安檢分流案

姓名英翻中 —— 中文翻譯成英文 有道翻譯 The name English to Chinese 0 騰訊翻譯 Name in English 0 google翻譯 English translation-4 yandex翻譯 Name the British turned in-4 標籤: 姓名 英翻 相關翻譯 你的地址,姓名,電話

姓名學的英文翻譯,姓名學英文怎麽說,怎麽用英語翻譯姓名學,姓名學的英文意思,姓名学的英文,姓名学 meaning in English,姓名學怎麼讀,发音,例句,用法和解釋由查查在綫詞典提供,版權所有違者

– 誠招服務合作商 – Name變換君現正誠招有意接管本服務的合作方。如果您對此感興趣,請盡快通過下方網頁進行聯繫。可快速將你的名字翻譯並轉換成日文漢字、平假名、片假名。只需要複製貼上即可使用,還能聽到發音哦!

姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯,信用卡英文姓名,護照英文姓,姓名音譯,邱冠霖 書寫格式 護照格式 姓 Last Name (Given Name) 名 First Name 注音 ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄢˋ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄢˋ ㄌㄧㄣˊ 漢語拼音

姓名英文翻譯:[ xìngmíng ] surname and personal name; ,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋姓名英文怎麽說,怎麽用英語翻譯姓名,姓名的英語例句用法和解釋。

因为在多伦多住了7年,见过各种族裔各色英文名,所以经常有亲朋好友找我帮忙取个英文名,所以总结了以下简单实用的三步法,可以帮你在30分钟内挑选一个合适好听有意义的英文名。 首先,最重要的一点。英文名不是必须的。但是,一旦想好了要取英文名,就得慎重。

評論數: 13

於英文履歷維護時推薦使用本站的 姓名英譯 及 地址英譯 功能。 本站與「康文文教基金會」合作,協助該基金會「國際學生證(ISIC卡)」相關姓名英譯事務。 姓名翻譯. 地址翻譯. 3+2郵遞區號查詢. 郵政信箱翻譯. 郵遞區號一覽表。 網站右上方的圖片亦可進入各

雙語例句 一些人為自己的姓名和地址是如何被泄露出去的感到不安。 Some people feel queasy about how their names and addresses have been obtained. 在他們的電腦上查詢個人記錄,需要提供被查詢人的姓名和地址。 In order for their computers to trace a person

*2015/05更新:新增姓名中文轉日文專門網站及使用方法 相信很多朋友對於日本網站註冊時一定要輸入姓名假名而感到煩惱 因為連日文看到看不懂了怎麼可能會知道自己的姓名怎麼寫!? 不用擔心,其實只要知道自己的中文姓名的英文拼音,就可以把它變成日文假名

中文名字翻譯英文名字(中文翻英文) “外交部護照姓名中翻英對照表” 乃外交部護照科所採用的中文名用翻譯英文名字的翻譯原則,為了保持所有文件的統一,為解決國內中文譯音使用版本紊亂。 關閉廣告 線上學17國外語:Say Hi to the World

爱词霸在线词典,为您提供姓名的英文翻译,姓名的英语,姓名用英语怎么说,怎么用英语翻译姓名,姓名的英语例句用法和解释

本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文 書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。 3. 部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收 號、苗栗縣造橋鄉造橋村祥騰別墅 號,查詢該地址「3+2郵遞區號」應以該地方名稱或部落

我的名字用韩语怎么写, 怎么读?欢迎来韩文姓名网查询 首页 新闻 学韩语 实验室 韩国美食用韩语怎么说 翻译 韩文名: 罗马音: 百度一下”韩文名” 哦 ©2019 韩文名 – 浙ICP备19010636号

22/10/2018 · 2008-08-27 如何把中文名字翻译成英文名字啊? 1384 2011-11-12 中文名字的英文写法 723 2013-07-21 英文名字书写格式 1495 2016-06-12 中文名字翻译成英文的格式是怎样的 8 2012-02-15 怎么把自己的中文名字翻译成英文、 245 2011-07-22 中文姓名的英文翻译

狀態: 發問中

6/5/2009 · 請大家幫我翻譯我的英文名字,老師說要和護照一樣拜託 中文名字—-石宇彤 拜託 感謝幫忙 要把中文名字翻譯成英文,最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「國語羅馬拼音對照表」,它可以用在護照及各種證明文件,網頁如下:

29/7/2019 · 中国人的姓名翻译成英文姓名的顺序怎样: 中文名字是姓在前名字在后,英文名字是姓在后名在前 翻译短句或是文档翻译可以用“迅捷在线翻译”进行,其翻译步骤如下: 步骤一:先是打开电脑进入浏览器内搜索“在线翻译”步骤二:双击进入相关页面后点击首页下方的短句翻译 步骤三:将需要

狀態: 發問中

15/3/2012 · 我想要中文姓名翻譯英文姓名的網頁~ 但找來找去都找不到正確的呢!! 我是要正確的英文姓名~ 例如:龍=lung 玲=ling (這種!!) Try to pronounce the words noticeable in Chinese only.There are the Telephone directory which has got C/E family surname translation

C2E 是一個提供姓名、地址翻譯便民服務的線上工具,主要有三種功能:姓名翻譯、地址英譯(3+2 郵遞區號查詢)和郵政信箱翻譯。一般來說要寫出自己的英文姓名並不會太難,如果有護照或信用卡應該上面都有,但英文地址就不一定能夠完整寫出來了,特別是

姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯,信用卡英文姓名,護照英文姓,姓名音譯,蔣 註1:本中文姓名英譯網站,資料儘供參考。正確音譯請以政府網路最新公告為準。 註4:你可以引用本網站資料,但請注明本網站連結來源:中文姓名英譯

本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文 書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。 3. 部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收 號、苗栗縣造橋鄉造橋村祥騰別墅 號,查詢該地址「3+2郵遞區號」應以該地方名稱或部落

習近平於17到18日抵緬甸首都奈比多訪問,翁山蘇姬的臉書也發表有關習近平到訪的聲明,不料臉書的自動翻譯卻將習近平的姓名翻譯成「糞坑先生

非日本人要到日本生活,一定會遇到需使用片假名 (平假名較少) 的姓名.這邊推薦兩個簡單好用的網站,可以直接輸入中文姓名轉換成片假名

所以中文姓名是陳大文的孩子,英文姓名可以是David Chan。 早年從大陸來港的移民,所持的身份證明文件不一定寫上姓名的漢語拼音。抵港後,他們的香港身份證上的英文姓名拼法,大多由入境處職員用廣東話拼音拼寫,跟大部分在香港出生的港人無異。

18/4/2008 · 我想問香港譯法姓名: 王 宏 澤 === Wong Wang Chak 咁樣岩唔岩呀!我認為照香港譯法的話,王宏澤 = Wong Wan Chak 合理d, 因為香港人名較少以ang尾的,用ang的話比較似國語用法。

如何將自己的姓名轉換成日文呢?2019日本熱門流行名字是哪些呢?小編幫大家整理最快速完成中日姓名翻譯,熱門男女日文名字查詢,找男女日文名字,日文姓名必看。 日本姓名的組成跟中國差不多,前面姓氏+後面名稱。通常姓為兩至三字組成,名則為一至三字

何況我們翻譯英文姓名,也沒將他們的姓名對調排列來習慣我們自身的文化啊!Bill Gates的中文叫比爾蓋茲,可沒人要大費周章將它翻成蓋茲比爾的吧?荒野大鏢客的Clint Eastwood翻成克林伊斯威特,也沒翻譯成伊斯威特克林,不是嗎?

23/11/2008 · 因為要報名中英打要填寫中文姓名&英文姓名 我是沒有護照和信用卡 沒有英文名字 我想請問 中文繁體翻譯成英文有很多版本 那是要 “照字義翻的版本” 還是 “通用拼音

25/6/2018 · 中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:;西方人的习惯是名 字在前,姓在后,二者间如果有中间;如果没有英文名字,那么应该按照中国人 的习惯(姓在;两个字的是:比如:张三就应该写:ZhangSan;三个字的是:1.

Read: 26564

英文名字翻譯外交部中英文姓名翻譯 外交部精采文章中英文姓名翻譯 外交部,中文名字翻英文名字,中文名字翻英文 外交部,姓名翻譯中翻英[網路當紅],姓名中翻英線上翻譯,1.本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音

線上英文姓名翻譯字典中翻英姓名線上翻譯護照英文姓名翻譯姓名翻譯成英文如何替自己取個英文姓名 個就挑哪個~ 5.有人會挑跟偶像的 英文名字一樣 6.這些都在 英文 字典後面找的到~很多可以慢慢看~或是 翻譯

20/12/2001 · 請問各位 譬如說人名、學校名,想要中翻英的話 是否有什麼資源? 譬如說字典或機構? 可以根據資料,自己翻譯呢? 譬如說,那個注音符號,應該翻譯成那個英文字? 謝謝大家的解答!! ^__^–※ Origin: 貓空行館 From: 211.21.132.196

姓名翻譯英文專業提供霧峰韓語翻譯,人工英語翻譯服務,房産稅翻譯公司,論文翻譯費用,人工翻譯,外交部領事事務局,台灣公司簡介翻譯,合同 日語翻譯多年服務經驗斯洛維尼亞文翻譯公司,菲律賓語翻譯公司,

日後要改反而很麻煩該怎麼幫自己的中文名字拼出最適合、大家最常用的英文字呢?下面介紹台灣「外交部領事事務局」網站所提供的外文姓名中譯英系統使用方法也很簡單就是把你的中文姓名一個字一個字填上去按下「翻譯」按鈕就出來了!

英翻中Google的相關搜尋。英翻中姓名、英文翻譯、英翻中字典、英翻中軟體、google英翻中、英翻中網頁、免費英翻中、英翻中網站、yahoo英翻中、英翻中線上字典。

香港拼音姓名翻译_英语学习_外语学习_教育专区 307585 人阅读|2113次下载 香港拼音姓名翻译_英语学习_外语学习_教育专区。你们想知道香港拼音里你们的英文名吗? AH AH AU AU BIK BIK BING BING BING BING BIT BONG BUN CHAI CHAI CHAI CHAK

Read: 307585

真实姓名的英文翻译,真实姓名英文怎么说,怎么用英语翻译真实姓名,真实姓名的英文意思,真實姓名的英文,真实姓名 meaning in English,真實姓名的英文,真实姓名怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。

姓名 中文 – 英文字典的翻译 Glosbe 中文 登录 我们借助 Cookie 来提供各种各类服务。接受我们的服务即表示您同意我们使用 Cookie。知道了 字典 / 字典 中文 / 中文-英文 字典 中文

說世界翻譯網提供免費的線上姓名翻譯系統,提供您名字中翻英或姓名中翻英,除了外交部護照姓名中翻英之外,我們還有字典查詢,繁簡互轉,地址英譯,姓名英譯等線上翻譯工具,滿足您學英文的渴望與樂趣

精選 線上英文姓名翻譯 最多人推薦的方法 精選 線上英文姓名翻譯 最多人推薦的方法 精選 線上英文姓名翻譯 最多人推薦的方法 線上英文姓名翻譯的相關搜尋 中英文姓名翻譯 英文姓名翻譯中文 英文姓名翻譯 英文名字翻譯 英文名翻譯 英文姓名英譯

查詢護照英文名翻譯是出國前台灣人最常做的事,如果不小心拼錯護照的英文名字,在申請護照和機票時可是會遇到小麻煩。 建議參考官方的外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考)